.
Lu aujourd'hui dans L'Equipe un dossier souvenir à propos de France - Brésil en 1986 (victoire française aux pénalties)à Guadalajara.
Les Algériens, se souviennent sûrement des hurlement de joie (hé oui !) du speaker de la tv algérienne : Touqsa el Brazile ! Touqsa el Brazile !
Restent deux questions fondamentales :
- est-ce que le tv-reporter algérien a appris à prononcer correctement Guadalajara (en roulant les r et en prononçant le خخ(kh) au lieu du mémorable : wadi el-hidjara...
- Et, plus important encore, je me demande si les Français ont, eux aussi, enfin appris à prononcer correctement Guadalajara au lieu de l'impayable Guadalaخخ (Guadalakhakha)...
Mais j'ai comme un doute. Il suffit, concernant l'équipe d'Espagne, de se rappeler comment certains de mes confrères de l'Hexagone prononcent خoخa (khokha) au lieu de roja, pour le comprendre...
_
_
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire